Appelez-Nous 9h - 15h 📞 51 460 510

باتوالد رواية

20.000 DT
❤️ +20,000 Clients nous adorent !

هي واحدة من أجمل الروايات وأشهر المؤلفات التي تتحدث عن العنصرية. وقد تمّ وصف «باتوالا « بأنها من أوائل الأدب الإفريقي

 المعاصر حيث كتبها رينيه ماران عام 1921 لتثير الضجة الكبرى في باريس ولتفوز بجائزة غونكور الفرنسية في الوقت نفسه. وتبرز هذه الرواية كيف عاش السكان الأصليين للقارة الإفريقية في سلام مع الحيوان و النبات والطبيعة قبل أن يغزوها الرجل الأبيض ليتغير كل شيء !
بعد أن أهدى ورثة الفقيد أحمد الدرعي مخطوط رواية «باتوالا» إلى دار الكتب الوطنية ، لم تتأخر المديرة رجاء بن سلامة في إصدار هذه الرواية في ترجمتها إلى العربية بقلم التونسي أحمد الدرعي وتحقيق عبد الوهاب الدخلي بالتعاون مع دار نقوش عربية للنشر.
«رواية زنجيّة حقيقيّة»
عندما كتب الإفريقي «رينيه ماران» رواية «باتوالا» فإنه قد حمل بين يديه قضية الزنوج الذين يرزحون تحت الاستعمار الفرنسي وقدمها إلى العالم بأسره ليكون أول أديب من أصحاب البشرة السمراء يحصل على جائزة غونكور سنة 1931. وقد فضحت هذه الرواية الممارسات العنصرية والقمعية التي تمارسها «عاصمة الأنوار» تجاه الأفارقة والإنسانية.
بعد أن صدرت الترجمة العربية لرواية «باتوالا» بقلم سنان سليمان موسى عن منشورات الهيئة العامة السورية للكتاب ، أصبح لهذه الرواية العالمية نسخة تونسية بفضل جهد الراحل أحمد الدرعي وبفضل حرص دار الكتب الوطنية على إصدارها وإخراجها إلى النور.

Arabesque